« 私の生活を一番知る人 | トップページ | 夏時間の変更 »

2007年2月22日 (木)

おかしな日本語

アメリカでは「うちは完全にバイリンガルよ」と威張っている人の子供も、おしゃべりを聞いてみると、やはりちょっと変なことが多いものです。。。日本語をしゃべっているように見えても、単語は英単語がいっぱいなのです。日本語の単語はさっとは出てこないものなのでしょう。(英語の発音で)英単語を入れて話す日本語を「ちょっと格好いい」と思う親もいて 容認しているというのも一因だとは思いますが。

私は、日本でも恥ずかしくない日本語を、と思うので、家では完全に日本語を使っています。娘が英単語を入れて話そうものなら、その場で私が日本語に言い換えるのです。
娘も、それを知っているので、なるべく日本語は日本語だけで話そうと努力しているよう。とはいえ。。。

ママ、ばぁばの最後の名前はなぁに?
え、戒名!? 今の時代は、亡くならないともらえないものだから。。。え、どうしてそんなことを聞くの??

娘は、どうも Last Name=苗字を聞きたかったのでした。

ピエロお魚が、私の好きなお魚なの
ピエロお魚?? え?? あっ!! Clownfish のことね? それはクマノミって言うのよ

と、無理に日本語を使っておかしなことにも。
わからないことは素直に聞いてほしいと願う私でした。

。。。などと言っている私も、最近はボケてきたのか「
ほら、あのお店の名前がいっぱい書いてある広告の塔、新しくなったのね!」「それって看板でしょ。」と指摘されることもあるのでした。(「あ! 警察車」と言っている友人もいましたが。。。それは、パトカーでしょ!(^_^;))
言葉は、新しく覚えるのも、能力を保ち続けるのも難しいですね。

|

« 私の生活を一番知る人 | トップページ | 夏時間の変更 »

「育児」カテゴリの記事

コメント

テレビ番組でみましたが、外国人に「日本語しゃべれますか?」と聞くと「はい」という。
で、実際には単語言うだけ。
捉え方が違うなぁとおもいました。

>日本でも恥ずかしくない日本語

今の日本だとどれが恥ずかしくない日本語なのかわからないです(苦笑)。

投稿: くてくて | 2007年2月22日 (木) 14時44分

うはは。笑えるというか笑えないというか。
そういうのって、両方をある程度使えないと楽しめないよね。また面白い話しあったら教えてね。

僕は、Cool Guyの入れ墨話を思い出したよ。
長くなるので、いずれ。

投稿: satoo | 2007年2月22日 (木) 16時34分

英語じゃないけど、、、

Ich fumbert der unch!

というのを思い出してしまった(笑)

投稿: ちゃお | 2007年2月22日 (木) 21時42分

くてくてさん、こんにちは。
日本人は、「英語がしゃべれますか?」と聞かれると、みんな「少しだけ」と答えますよね。やっぱり謙虚な国民なのかな。

確かに、今は「恥ずかしい日本語」を使ってる若い日本の子も多いのかもしれないですね。私は別の意味で「恥ずかしい日本語」だと言われますが。(^_^;)
(どうも死語が多いらしいです。。。)

投稿: りり | 2007年2月23日 (金) 03時05分

satooさん、こんにちは。
毎日、おもしろいですよー
今に、私の英語を注意されるようになるんでしょうけど。

入れ墨のお話? 聞きた~い! 今度教えてね。
ほんと、変な日本語の入れてる人いますよね。

投稿: りり | 2007年2月23日 (金) 03時06分

ちゃおさん、こんにちは。
一瞬、考えちゃったじゃない!
まったく~(^o^;)

投稿: りり | 2007年2月23日 (金) 03時06分

初めまして、ハンドルを甘ちゃんというものですが、私も台湾で見つけた変な日本語のサイトがあります。
それで、世界各地の同じような変な日本語を紹介しているサイトを探していて、あなたの記事を
読ませて頂きました。是非相互リンクして頂けたらと思い、勝手に下記アドレスでリンクさせて頂きました。
http://www.geocities.co.jp/CollegeLife/4300/kimyou.htmlです。当方のサイトもご紹介頂けると嬉しいです。
もし相互リンクして下さるなら同じアドレスのhttp://www.geocities.co.jp/CollegeLife/4300/kimyou.htmlで
お願いできたらと思います。末永くよろしくお願いいたします。

台湾の甘ちゃん

投稿: 甘ちゃん | 2009年9月 5日 (土) 17時55分

甘ちゃんさん、はじめまして!

サイト、見させていただきました♪
笑ってしまいました。happy01
おもしろいパッケージ、よくいくつも見つけられましたね。
日本人は、今や世界中に散らばっているのだから、印刷する前に誰かに聞いてみればいいのに、とも思ってしまいます。

相互リンクですが、まだどこにもリンクをしていなくて。
現在、相互リンクページを考えているところです。
実現しましたら、すぐに連絡させていただきますね!

投稿: りり | 2009年9月 7日 (月) 02時26分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/197350/14004476

この記事へのトラックバック一覧です: おかしな日本語:

« 私の生活を一番知る人 | トップページ | 夏時間の変更 »